|
Glossar zum 3.
Euroimmobilienforum in Wiesbaden
Rechtsanwalt Dr. Götz-Sebastian Hök, Berlin
|
|
ABGB |
Allgemeines Bürgerliches
Gesetzbuch (Österreichs) |
|
Anknüpfung |
Begriff aus dem IPR
(siehe IPR), der benutzt wird, um relevante Berührungspunkte mit dem
ausländischen Recht zu beschreiben: Anknüpfungspunkte sind z.B.
Staatsangehörigkeit einer Person, Wohnsitz einer Person, Sitz des
Rechtsverhältnisses |
|
Antichrèse |
Besitzabhängiges
Pfandrecht an Immobilien (Frankreich) |
|
BGB |
Bürgerliches Gesetzbuch
(Deutschland) |
|
Bonne foi |
Guter Glaube |
|
Borderau Dailly |
Förmliche
Forderungsabtretung im kaufmännischen Verkehr in Frankreich |
|
Cass.civ. |
Frankreich: Abkürzung für
den französischen Kassationshof in Zivilsachen |
|
Cass.com. |
Frankreich: Abkürzung für
den französischen Kassationshof in Handelssachen |
|
CC |
Code Civil (siehe dort) |
|
CCH |
Frankreich: Code de la
Construction et de l´habitation (Gesetzbuch für das Bauen und das Wohnen):
Der Code regelt zivil- und verwaltungsrechtliche Fragen. Insbesondere sind
zahlreiche Fragen des Bauträgerrechts eingehend geregelt. |
|
CCQ |
Code Civil du
Québec (Zivilgesetzbuch Québec) |
|
Code Civil (CC) |
Abkürzung für den
französischen Code Civil (das Bürgerliche Gesetzbuch) vom 21. März 1804
(Code Napoléon). Er war und ist Vorbild für viele andere Staaten (z.B.
Québec, Belgien, Italien etc.) |
|
Code de
Commerce |
Frankreich:
Handelsgesetzbuch, jetzt in einer Neufassung, die viele Gesetze inkorporiert |
|
Code de
l´urbanisme |
Frankreich: Baugesetzbuch
mit Regelungen zum Bauplanungs- und Bauordnungsrecht |
|
Code de la
Consommation |
Verbraucherschutzgesetz
(Frankreich) |
|
Code de procédure |
Zivilprozeßordnung
(Frankreich, Québec). IN Frankreich gibt es den Code ancien (alt) und den
Code nouveau (neu) |
|
Code judiciaire |
Justizgesetz (Belgien);
regelt insbesondere das Zwangsvollstreckungsrecht |
|
Codice Civile |
Italienisches
Zivilgesetzbuch |
|
Codice di
Procedura Civile |
Italienische
Zivilprozeßordnung |
|
Codigo Civil |
Abkürzung für das
spanische Zivilgesetzbuch |
|
Commandement |
Zahlungsaufforderung |
|
Common law |
Englisches Fallrecht, das
strenge Formvorschriften kennt |
|
Contrats,
Concurrence, Consommation |
Französische Zeitschrift |
|
D. |
Recueil Dalloz
(Französische Zeitschrift) |
|
D.P. |
Recueil
périodique et critique mensuel Dalloz (Französische Zeitschrift) |
|
Défrenois |
Répertoire Défrenois
(Französische Zeitschrift zur notariellen Praxis) |
|
DIP |
Abkürzung: Droit
international privé (siehe dort) |
|
Directive |
Französisch: Richtlinie |
|
Droit
international privé |
Siehe IPR |
|
EGBGB |
Einführungsgesetz zum
Bürgerlichen Gesetzbuch (Deutschland) |
|
Equity |
Englisches
”Billigkeitsrecht”, das sich entwickelt hat, um die Formenstrenge des
”common law” abzumildern |
|
EuGH |
Europäischer Gerichtshof |
|
EuGVÜ |
Brüsseler
EWG-Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung
gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen vom 27.09.1968
(BGBl 1972 II, 774) |
|
Floating charge |
Besonderes
Sicherungsrecht des ”common law”, das eine Mehrheit von Sicherheiten umfaßt
und im Sicherungsfall verdinglicht wird |
|
Fonds de
commerce |
Gegenstand des
Handelsunternehmens nebst der Kundschaft, des Geschäftslokals, der
Immaterialgüterrechte (Gesamtheit der Unternehmensaktiva), selbständig
belastbar |
|
Freehold |
Englisch: beschreibt die
uneingeschränkte Rechtsinhaberschaft an einem Grundstück, ohne daß Eigentum
(im deutschen Sinne) gemeint ist |
|
Her Majesty
Land Registry |
Englisches
Grundstücksregister |
|
House of Lords |
Höchstes Englisches
Gericht |
|
Hypothek |
Der Begriff der Hypothek
beschreibt weltweit ein Sicherungsrecht, das an Mobilien und Immobilien
bestehen kann. Regional und national können im Einzelfall erhebliche
Unterschiede in der Ausgestaltung bestehen, z.B. maximale Laufzeit der
Hypothek (Italien 20 Jahre, Frankreich 35 Jahre) |
|
IPR |
Abkürzung für:
Internationales Privatrecht: Bezeichnet werden die nationalen Vorschriften
eines Staates, die in Fällen von Auslandsberührung den Konflikt zweier oder
mehrerer Rechtsordnungen, die zur Anwendung kommen wollen, lösen, und zwar
durch Verweisung auf eine Rechtsordnung |
|
IPRax |
Praxis des
internationalen Privat- und Verfahrensrechts (Zeitschrift) |
|
JCP (E) |
Frankreich: La
semaine juridique Entreprise et Affaires (Zeitschrift) |
|
Kiinteistörekisteri/Fastighetsregister |
Finnisches Landregister
(Kataster) |
|
Lainhuuto-ja
kiinnitysrekis-teri/Lagfarts– och inteckningsregister |
Finnisches Grundbuch |
|
Land Charges Register |
Englisches Register, in
dem die Grundstücksbelastungen eingetragen werden |
|
Land
Registration Act 1925 |
Land-Registrierungsgesetz
1925 (England) |
|
Leasehold |
Englisch: Beschreibt die
befristete Rechtsinhaberschaft an einem Grundstück |
|
LEC |
Spanische Zivilprozeßordnung |
|
Lex cause |
Bezeichnet das Recht, das
auf ein bestimmtes Rechtsverhältnis anwendbar ist. Der Begriff wird dann
verwendet, wenn es darum geht, ob ein Sachverhalt (z.B. eine Vorfrage)
gesondert angeknüpft werden muß oder ob das Recht des Hauptverhältnisses
anwendbar ist |
|
Lex fori |
Der Begriff meint das
Recht am Gerichtsort, also das Recht, das am Ort des angerufenen Gerichts
gilt |
|
Lex rei sitae |
Es handelt sich um eine
Kollisionsregel (IPR-Vorschrift), die praktisch weltweit unter ihrer
traditionellen Bezeichnung aus der lateinischen Sprache angewandt wird: auf
sachenrechtliche Vorgänge findet das Recht des Ortes Anwendung, an dem die
zu beurteilende Sache im Zeitpunkt der Rechtsveränderung belegen ist |
|
Ley 42/1998 Derechos de aprovechamiento por turno de bienes inmuebles de uso
turístico y normas tributarias |
Spanisches Timesharinggesetz, v. 15. 12.
1998, BOE Nr. 300 v. 16. 12. 1998 |
|
Ley de Arrendamientos Urbanos (LAU) |
Spanisches Gesetz über
städtische Miet- und Pachtverträge |
|
Ley General Para la Defensa de los Consumidores y Usuarios (LCU) |
Spanisches Verbraucherschutzgesetz, Gesetz 26/1984 v. 19. 7.
1984, BOE Nr. 176 v. 24. 7. 1984 |
|
Ley Hipotecaria (LH) |
Spanisches Hypothekengesetz, Gesetz v. 8. 2. 1946, BOE Nr. 58 v. 27. 2.
1946. |
|
Ley sobre Condiciones Generales de la Contratación |
Spanisches AGB-Gesetz v. 13. 4. 1998, BOE Nr. 89 v. 14. 4.1998 |
|
Ley sobre Régimen del Suelo y Valoraciones (LRSV) |
Spanisches Gesetz über Boden und Wertbestimmungen, Gesetz 6/1998 v. 13. 4.
1998, BOE Nr. 89 v. 14. 4. 1998. |
|
LH |
Ley Hipotecaria (siehe dort) |
|
Loi |
Französisch: Gesetz |
|
Maakaari Jordbalken |
Immobiliengesetzbuch
(Finnland) vom 12.04.1995 |
|
Mesures conservatoires |
Gläubigersicherung, die
im Vollstreckungswege betrieben wird und insbesondere in den Ländern des
”droit civil” bekannt ist und effektiven Vollstreckungsschutz bietet, der
gelegentlich auch als Ersatz für vertragliche Sicherungsrechte dient (z.B.
Griechenland) |
|
Mortgage |
Englisch: Dingliche
Sicherheit an einem Grundstück |
|
Nantissement |
Frankreich, Belgien:
Pfandrecht (besitzabhängig) |
|
Obligation foncière |
Französisch: Pfandbrief |
|
Opposabilité
aux tiers |
Tatsachen, die infolge
einer Grundbucheintragung Dritten gegenüber einwendbar sind |
|
Ordre public |
Vorbehaltsnorm im IPR,
mit der die Nationalstaaten verhindern, daß ausländisches Recht zur
Anwendung kommt, das mit den wesentlichen Grundsätzen des jeweiligen Staates
unvereinbar ist |
|
PPSA |
Personal
property Scurity Act (Kanada) |
|
Privileg (privilège) |
Gläubigervorrecht
(Frankreich), das sich aus dem besonderen Charakter einer Forderung erklärt
und durch diesen begründet ist. Das Institut kommt auch in Belgien und
ansatzweise in Québec vor. |
|
Property Register |
Englisches Register, in
dem die Art der Rechtsbeziehung des Inhabers zum Grundstück (leasehold
interest, freehold interest) eingetragen ist |
|
Purge |
Begriff aus dem
französischen Recht. Die ”purge” ist ein Institut bzw. ein Verfahren, das
die Löschung von Grundpfandrechten beschreibt. Es gibt vielfältige Gründe
für die ”purge”. Es kann durch Parteivereinbarung, durch gesetzliche
Vorschrift und eine Kombination aus beidem zur ”purge” kommen. Im Grunde
handelt es sich um ein Institut des Zwangsversteigerungsrechts, doch kommt
es auch auf Initiative Dritter zum Verfahren der ”purge”, etwa auf
Initiative des Grundstückserwerbers, soweit Altverbindlichkeiten bestehen |
|
Qualifikation |
Der Begriff der
Qualifikation umschreibt den Vorgang, die Vorschriften einer Rechtsordnung
unter eine IPR-Regelung zu subsumieren. Bsp: Qualifiziert man die Verjährung
als prozessrechtliches Institut (z.B. England), dann folgt sie der lex fori,
beschreibt man sie als materielles Institut, dann ist das Vertragsstatut
anwendbar |
|
Real Decreto sobre Coordinación del Catastro Topográfico Parcelario con el
Registro de la Propiedad Inmobiliaria |
Dekret über das Katasteramt, RD 1030/1980 v. 3. 5.
1980, BOE Nr. 131 v. 31. 5. 1980. |
|
Redressement (judiciare) |
Frankreich:
Sanierungsverfahren im Insolvenzverfahren |
|
Règlement |
Französisch: Verordnung |
|
Reglemento Para la Ejecución de la Ley Hipotecaria – RH |
Durchführungsverordnung
zum spanischen Hypothekengesetz (Decreto
v. 14. 2. 1947, BOE Nr. 106 v. 16. 4. 1947, zuletzt umfassend geändert am 4.
9. 1998) |
|
Req. |
Abkürzung: Arrêt de la
chambre des requêtes de la Cour de Cassation (Entscheidung der
Überprüfungskammer bei dem franz. Kassationshof) |
|
RH |
Reglemento Para la Ejecución de la Ley Hipotecaria (siehe dort) |
|
RIW |
Recht der internationalen
Wirtschaft (Zeitschrift) |
|
RJDA |
Revue de
jurisprudence de droit des affaires (Französische Zeitschrift) |
|
Römisches
Schuldvertragsübereinkommen |
Römisches Übereinkommen
über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht vom 19. Juni
1980 (BGBl 1986 II, 810) |
|
SCI |
Société civile
immobilière: französische Gesellschaftsform; Gesellschaft bürgerlichen
Rechts, gegründet zum Zwecke des Erwerbes, der Bebauung, der Verwaltung und
des Verkaufes von Grundstücken. |
|
Sonderanknüpfung |
Begriff aus dem IPR
(siehe IPR), der benutzt wird, um in besonderen Fällen bestimmte Aspekte
eines Rechtsverhältnisses einem anderen Recht zu unterstellen als das
Rechtsverhältnis im übrigen unterliegt, z.B. gibt es eine Sonderanknüpfung
für verbraucherschützende Belange |
|
Surenchère |
Begriff aus dem
französischen Zwangsversteigerungsrecht: Nach dem Zuschlag im ersten
Versteigerungstermin besteht die Möglichkeit, ein um 10 v.H: höheres Angebot
zu unterbreiten. Dies führt zum Wiedereintritt in das Verfahren und zu einem
zweiten Versteigerungstermin, bei dem wieder jeder mitbieten kann |
|
TGI |
Frankreich: Tribunal de
Grand Instance (Landgericht) |
|
TI |
Frankreich: Tribunal
d´instance (Amtsgericht) |
|
Titel |
Der Begriff Titel
(Rechtstitel, titre (Französisch), title (Englisch) ist nicht immer im
deutschen Sinne verwendbar. In Deutschland wird verdrängt, daß sich die
jeweilige Rechtsposition des Rechtsinhabers eigentlich aus einer Urkunde
ergibt, weil das Grundbuch maßgeblich ist. In anderen Rechtsordnungen ist
der Rechtstitel maßgeblich, der in dem jeweiligen Register lediglich
wiedergegeben wird |
|
UCC |
Uniform
Commercial Code (USA) |
|
Vente aux
enchères |
Zwangsversteigerung |
|
Vente gré à gré |
Freihändiger Verkauf (im
Rahmen der Zwangsverwertung) |
|
Vertragsstatut |
Der Begriff beschreibt
das auf vertragliche Schuldverhältnisse anwendbare Recht und entspringt der
römischen Rechtstradition, die den sog. Statuten (der Städte) einen
räumlichen Anwendungsbereich gab, um so den Konflikt mehrerer
Rechtsordnungen zu lösen |
|
ZPO |
Zivilprozeßordnung
(Deutschland) |
|
Glossar zum 3.
Euroimmobilienforum in Wiesbaden am 29. März 2001
Rechtsanwalt Dr. Götz-Sebastian Hök, Berlin
|